Lingüística aplicada a la traducción
ISBN Papel: 9788413570426
-ISBN eBook: 9788413575834
-Publicado:
-Páginas: 232
Tu selección
Total:
Garantía Editorial Síntesis
Pago 100% seguro
- Para las versiones eBook, visualiza en tu navegador o descargando nuestra App gratuita
- Entrega hasta 72 horas laborales en península. Hasta 7 días laborables en Canarias y Baleares
- Tarjeta crédito/débito y paypal
Descripción
Este libro tiene como objetivo proporcionar los conocimientos conceptuales y metodológicos necesarios para la formación del futuro traductor e intérprete, así como proporcionar un punto de reflexión a los profesionales (traductores, intérpretes, revisores, redactores y editores de traducción, peritos de traductología forense, etc.).
El enfoque de la traducción e interpretación de esta obra se elabora desdela aprehensión de las prácticas discursivas en su marco social y cultural. El traductor y el intérprete –focalizados– son mediadores del saber, del conocimiento y de la comunicación. Sin embargo, esto no sería posible sin un cambio de concepción y de orientación sobre lo que realmente se traduce y se interpreta. Para ello, se hace un breve repaso de la literatura lingüística y filológica anterior, para dar cuenta de que no se traducen lenguas, sino discursos; deconstruir ciertas ideas actuales que reproducen una concepción filológica propia de finales del siglo XIX; y rescatar aquellos aspectos lingüísticos, semánticos, textuales, pragmáticos y cognitivos adecuados para arrojar luz sobre el objeto real de la traducción y de la interpretación, y sobre los mecanismos de recepción y construcción de los discursos.
Conceptos relacionados
Material adicional
Ficha técnica
Atributos generales
- Nº Edición:
- -
- Publicación:
- Páginas:
- 232
Papel
- ISBN:
- 9788413570426
- Peso:
- 0,393 kg