Lírica medieval europea: Alemania
ISBN Papel: 9788491711032
-ISBN eBook: 9788491716594
-Publicado:
-Páginas: 254
Tu selección
Total:
Garantía Editorial Síntesis
Pago 100% seguro
- Para las versiones eBook, visualiza en tu navegador o descargando nuestra App gratuita
- Entrega hasta 72 horas laborales en península. Hasta 7 días laborables en Canarias y Baleares
- Tarjeta crédito/débito y paypal
Descripción
La traducción de textos literarios es una tarea multicompetencial que requiere un profundo conocimiento de las lenguas de trabajo, así como el dominio de los elementos literarios y extraliterarios que rodean al texto original (contexto social, histórico y cultural en el que nace el texto; vida del autor, motivaciones para escribir la obra y corriente literaria a la que pertenece, etc.). En este sentido, el traductor de textos literarios es un “lector privilegiado” capaz de desgranar cada una de las líneas que conforman el texto original para después verterlas en otra lengua.
Esta obra recoge los resultados del proyecto de investigación Minne-Lexikon: Diccionario de términos y motivos de la lírica religiosa y profana de la Edad Media europea (siglos XI-XV), partiendo de la premisa de que, si bien son numerosos los estudios dedicados a la literatura medieval alemana no solo en el ámbito germánico, sino también en el marco de una Auslandsgermanistik, pocos trabajos abordan la terminología y la traducción de los textos medievales al español. Por ello, el presente volumen recoge algunos de los principales géneros textuales de una lírica singular –la lírica cortesano- caballeresca–, analizando, a través de una selección de textos, la terminología propia de cada uno de ellos y ofreciendo su traducción al español para una mejor comprensión del fenómeno denominado en alemán Minnesang.
Conceptos relacionados
Ficha técnica
Atributos generales
- Nº Edición:
- -
- Publicación:
- Páginas:
- 254
Papel
- ISBN:
- 9788491711032
- Peso:
- 0,296 kg